# IT IS WELL WITH MY SOUL
# 我心灵得安宁

---

有时享平安，如江河又平稳
有时忧伤来似浪滚
不论何环境，我已蒙主引领
我心灵得安宁，得安宁

Yǒushí xiǎng píng'ān, rú jiānghé yòu píngwěn
Yǒushí yōushāng lái shì làng gǔn
Bùlùn hé huánjìng, wǒ yǐ méng zhǔ yǐnlǐng
Wǒ xīnlíng de ānníng, de ānníng

When peace, like a river, attendeth my way,
When sorrows like sea billows roll;
Whatever my lot, Thou has taught me to say,
It is well, it is well, with my soul.

---

我心灵（我心灵）得安宁（得安宁）
我心灵，我心灵，得安宁

Wǒ xīnlíng (wǒ xīnlíng) de ānníng (de ānníng)
Wǒ xīnlíng, wǒ xīnlíng, de ānníng

It is well (It is well), with my soul (with my soul),
It is well, it is well, with my soul.

---

回看我众罪，全钉在十架上
每念此，衷心极欢畅
主担我重担，何奇妙大恩情
赞美主！我心灵，
得安宁

Huí kàn wǒ zhòng zuì, quán dīng zài shí jià shàng
Měi niàn cǐ, zhōngxīn jí huānchàng
Zhǔ dān wǒ zhòngdàn, hé qímiào dà ēnqíng
Zànměi zhǔ! Wǒ xīnlíng,
De ānníng

My sin, oh, the bliss of this glorious thought!
My sin, not in part but the whole,
Is nailed to the cross and I bear it no more
Praise the Lord! Praise the Lord!
Oh My Soul

---

我心灵（我心灵）得安宁（得安宁）
我心灵，我心灵，得安宁
我心灵，我心灵，得安宁

Wǒ xīnlíng (wǒ xīnlíng) de ānníng (de ānníng)
Wǒ xīnlíng, wǒ xīnlíng, de ānníng
Wǒ xīnlíng, wǒ xīnlíng, de ānníng

It is well (It is well), with my soul (with my soul),
It is well, it is well, with my soul.
It is well, it is well, with my soul.

