📚 📁⬆

The Snowman Who Wanted Summer

The Snowman Who Wanted Summer

想要阳光的雪人

A cheerful tale about Frosty the snowman and his quest for sunshine.

一个可爱温暖的故事,讲述雪人弗罗斯特在寻找夏天的旅程。

4-5

The Warm Glow of a Spring Day

迎接春光的温暖

The bright sun painted ribbons of light across the meadow.

明亮的阳光在草地上划出光带。

Frosty, made of the softest snow, watched the sun with curious eyes.

弗罗斯特,一位软雪做成的雪人,目光好奇地盯着太阳。

The warm breeze tickled his cheeks, but he remained cold and round.

柔和的微风轻敲他的脸颊,但他仍然寒冷而圆滚。

Frosty whispered to the clouds, dreaming of a day without frost, where he could feel the sun’s gentle heat.

弗罗斯特对云朵低声说:我渴望不用结霜、能感受柔和热度的一天。

He thought, “If only I could find a summer sunrise.”

于是他想到,“如果我能找到一个夏季的黎明就好了。”

The Lonely Walk in the Snowy Fields

在雪地中孤独的漫步

Frosty set out on a gentle stroll across the drifting snow.

弗罗斯特踏上漫长的雪道,每一步都闪烁着星光。

Every step glittered like tiny stars.

他遇到一只安坐树枝上的睿智猫头鹰,猫头鹰问:“小朋友,你要去哪里?”

He met a wise owl perched on a branch, who asked, “Where are you headed, little friend?”

弗罗斯特分享他对阳光的渴望。

Frosty shared his longing for sun.

猫头鹰点点头,给了他一句话:“跟着小鸟走,它们会指引你温暖的路。”

The owl nodded and offered a piece of guidance: “Follow the birds, and they will show you a warm path.”

The Great Idea of the Little Birds

小鸟们的伟大主意

A chorus of bright birds swooped down to greet Frosty.

一群五颜六色的小鸟俯下身迎接弗罗斯特。

They chirped, “We can fly you to the sunshine!”

它们啾啾叫着:“我们可以把你送到阳光下!”

Frosty giggled at the idea; he had never flown.

弗罗斯特对这个想法发笑;他从未飞过。

The birds promised to carry him until the sun’s rays kissed his cheeks.

鸟儿承诺将他托起,直到太阳的光芒亲吻他的脸颊。

The snowman felt excited and thanked his new friends for their hopeful promise.

雪人觉得兴奋,向新朋友们致谢对他们的希望。

The Search for the Sunny Spot

寻找晴朗的地方

With the birds lifting him high, Frosty saw clouds swirling and a golden glow behind them.

当鸟儿抬高弗罗斯特时,他看见云层翻滚和金色光晕。

They flew over valleys, rivers, and crystal caves.

它们飞过山谷、河流和晶莹洞穴。

Every time they hovered, the sun’s warmth grew stronger, warming Frosty’s icy arms.

每一次停歇,阳光的温度都更加强烈,温暖了弗罗斯特的冰手。

He finally felt a gentle puff of warmth that tickled his ears.

最后他感受到了轻轻的温暖,轻碰着他的耳边。

The journey felt magical, and his dream seemed within reach.

旅程如梦如幻,梦想似乎触手可及。

The Rainbow Bridge to the Summer

通往夏季的彩虹之桥

When the sun was brightest, a brilliant rainbow arch appeared overhead.

当阳光最灿烂时,彩虹彩桥在空中绚丽绽放。

Frosted birds told Frosty that a rainbow bridge existed to bring him to summer.

被鸟儿称作通往夏季的桥梁。

With a final hop, Frosty rolled across the colorful bridge, leaving his snowy past behind.

弗罗斯特轻跳,滚过彩虹,留下一段过去的寒雪。

He landed softly on a warm patch of grass, feeling sunny warmth spread through his snow body.

终于软软地落在一块温暖的草地上,暖阳铺满他的身躯。

The sky glittered with colors, and Frosty laughed, "Finally, summer!”

天空中的色彩闪耀,弗罗斯特笑道:“终于,夏天来了!”

Frosty’s Big Celebration

大型庆祝会

All the creatures of the meadow gathered for a celebratory feast.

草坪的每个生物都聚在一起,举行盛大的盛宴。

Frosty shared the warm sunshine with friends and tasted sweet honey drizzled over his icy surface.

弗罗斯特与朋友们共享温暖的太阳并享用了甜蜜的蜂蜜。

He thanked the birds, the owl, and the rainbow for helping him achieve his dream.

向鸟儿、猫头鹰和彩虹表达谢意,感动孩子相信只要坚定梦想并寻求朋友帮助就能实现愿望。

The story reminds children that dreams can come true if we keep believing and seeking help with friends.

弗罗斯特成为一个快乐的雪人,永远怀揣着金色暖阳,期待更多冒险。

Frosty, now a happy snowman, keeps his golden warmth close, dreaming of many more adventures.