The Sleepy Star Who Needed Help
需要帮助的困倦星星
A gentle adventure about a tired star learning to shine.
一个关于小星星渴望休息却仍闪耀的温柔冒险。
5-7

A gentle adventure about a tired star learning to shine.
一个关于小星星渴望休息却仍闪耀的温柔冒险。

Once upon a time in the bright night sky, there lived a small star named Stella.
很久以前,在闪烁的夜空里住着一颗名叫斯特拉的小星星。
Stella was very bright, but lately, she felt very sleepy.
斯特拉非常明亮,但最近她感到非常困倦。
She could barely twinkle because her little lights were dimming.
她几乎无法闪烁,因为她的小光点在暗淡下来。
The other stars were cheering her on, but Stella wanted more rest.
其他星星在为她加油,但斯特拉还想得到更多休息。
She wished she could sleep without breaking her promise to the moon.
她希望能在不违背对月亮承诺的情况下去睡觉。

One cloud named Nimbus floated down to Stella’s orbit.
一朵名叫尼姆伯斯的云漂到了斯特拉的轨道。
Nimbus told Stella, “If you want to sleep so your light can shine even brighter, I can help you.”
尼姆伯斯对她说:“如果你想好好睡觉,使光芒更耀眼,我可以帮你。”
Stella agreed, and Nimbus floated closer.
斯特拉同意了,尼姆伯斯靠得更近。
He whispered, “Close your tiny glow and rest for a moment, for dreams are the best fuel.”
他轻声说:“闭上你的光点,稍作休息,梦想是最好的燃料。”
Stella closed her light and felt a soft warmth spread inside her.
斯特拉闭上光点,感到柔和的温暖从内心蔓延。

While Stella took a break, Nimbus sang a lullaby of starry wishes.
斯特拉休息时,尼姆伯斯唱起星星愿望的摇篮曲。
She could almost see herself drifting among sparkles.
她几乎能看到自己漂移在星尘之间。
When she opened her light, she felt new energy rushing inside.
醒来时,她感到新的能量涌入她的内心。
Her shine was now a brighter, gentle glow, safe for all the little planets below.
她的光芒变得更亮、更柔和,足以照亮下面的每颗小行星。
Stella thanked Nimbus for bringing such a sweet dream.
斯特拉感谢尼姆伯斯给予的甜甜梦境。

The moon noticed Stella’s brighter light from far away.
月亮从远处注意到斯特拉更亮的光。
She grinned and said, “You’ve worked your magic, my friend, and now you’ll light everyone up!”
她咧嘴笑着说:“你完成了魔法,我的朋友,现在你会点亮每个人!”
Stella beamed with pride, her confidence stronger than before.
斯特拉自豪地发光,她的自信比以前更强。
The other stars gathered for a big celebration in the night sky.
其他星星聚集在夜空中举行盛大庆典。
Stella’s voice, clear and bright, helped guide lost travelers.
斯特拉清晰明亮的声音帮助迷路的旅人。

As dawn approached, the sky painted warm colors across the horizon.
黎明临近,天空用温暖的色彩绘出地平线。
Stella still twinkled softly, but she felt ready to stay awake when needed.
斯特拉仍在柔和地闪烁,但她感觉自己已准备好在需要时保持清醒。
She promised herself, “I will rest when I need to and shine when I must.”
她对自己承诺:“我会在需要时休息,在必须时闪耀。”
Then she watched the day unfold with her bright smile.
然后她注视着日子展开,带着灿烂笑容。
Stella, the sleepy star, happily became known as the star that could rest and shine in perfect balance.
斯特拉,这颗困倦的星星,快乐地成为既能休息又能平衡发光的星星。

Soon, children lying in gardens at night pointed at Stella and whispered, “Goodnight, Stella.”
很快,躺在花园里的孩子们在夜晚指向斯特拉,低声说:“晚安,斯特拉。”
She answered by dimming just a fraction, sharing her quiet energy.
她用微弱的光点回应,分享她的静默能量。
Every night, when they drifted to sleep, Stella’s small glow guided their dreams.
每个夜晚,当他们沉睡时,斯特拉微光指引他们的梦想。
She learned that even a sleepy star can be a source of hope and courage.
她学会了,即使是困倦的星星也能成为希望与勇气的源泉。
And that is the story of Stella, the sleepy star who needed help to shine best.
这就是斯特拉——需要帮助的困倦星星的故事。
