The Sea Turtle’s Thousand-Mile Adventure
海龟的千英里冒险
A gentle, adventurous story that sails through the waves and introduces young readers to marine life and teamwork.
一段温柔而冒险的故事,通过海浪带领孩子了解海洋生物与团队合作。
5+

A gentle, adventurous story that sails through the waves and introduces young readers to marine life and teamwork.
一段温柔而冒险的故事,通过海浪带领孩子了解海洋生物与团队合作。

Luna the sea turtle was born in a quiet cove near Coral Reef.
小海龟卢娜出生在珊瑚礁附近的宁静小湾。
She loved watching the dolphins jump and the starfish glint in the moonlight.
她喜欢看海豚跳跃,看星星海绵在月光下闪光。
But Luna had a secret wish: she wanted to see the big blue horizons beyond her home.
可是卢娜有一个秘密愿望:她想去看她家之外那遥远的大蓝天。
One warm morning, she swam out beyond the reef, feeling the wind on her shell.
一天温暖的清晨,她游出了礁石,感受壳上的微风。
With a hopeful heart, she decided to set off on a thousand-mile adventure.
怀着希望的心,她决定踏上千英里的冒险。

As Luna ventured farther, a friendly whale named Wally guided her with gentle splashes.
当卢娜远行时,一只名叫沃利的温柔鲸鱼以轻柔的喷射水声为她指路。
Wally taught Luna how to ride the waves like a dancing rhythm.
沃利教她如何像舞曲一样踩浪。
They laughed when the waves turned into playful puddles under the sun.
太阳下,浪潮变成了顽皮的小水洼,卢娜和沃利欢笑。
The tide also whispered secrets about coral gardens.
潮汐还低语珊瑚花园的秘密。
Together, they felt the ocean’s warm hug.
它们一起感受海洋温暖的拥抱。

In the open sea, Luna met a curious shark named Finley.
在开放的海域里,卢娜遇到了一只好奇的鲨鱼——菲尼。
Though Finley had sharp teeth, he was kind and shared stories of distant islands.
菲尼虽然有锐利的牙齿,却很友善,分享岛屿的远方故事。
Finley showed Luna hidden reefs where fish painted bright colors.
菲尼向卢娜展示隐藏的珊瑚礁,鱼儿在其中呈现绚丽色彩。
He advised her to stay close to the reef currents, protecting her from strong currents.
他建议卢娜靠近珊瑚海流,保护她避开强流。
Luna thanked him and swam alongside Finley for a few days.
卢娜感谢并与菲尼同行数日。

One day, Luna discovered a hidden cave behind a curtain of seaweed.
一天,卢娜发现一条海藻帷幕后隐藏的洞穴。
Inside, lanternfish flickered like tiny stars.
里面灯笼鱼像微小星星一样闪烁。
The cave was filled with shells that sang when nudged.
洞穴里满是碰撞会发声的贝壳。
Luna listened to a melody that reminded her of her home’s waves.
卢娜听到的旋律让她想起家乡的浪涛。
She decided to rest in the cave, learning that every corner of the ocean is a home.
她决定在洞内休息,明白海洋的每个角落都是家。

Soon the sky turned gray and thunder rolled across the water.
天空很快变得灰暗,雷声滚滚。
A storm threatened Luna’s journey.
暴风即将挑战卢娜的旅程。
She used her shell to shield herself like a sturdy shield.
她用壳像坚固的盾牌保护自己。
A gentle seagull named Sky flew beside her, humming a calming song.
天空鸟塞卡尔在旁飞翔,哼唱安抚的歌曲。
Together, they weathered the storm, learning courage in the face of storms.
它们共同抵御风暴,学会在暴风中勇敢。

After traveling a thousand miles, Luna felt the familiar scent of the coral reef.
经过一千英里的旅行,卢娜闻到了熟悉的珊瑚香气。
She swam back, guided by the glowing stars and the memory of her new friends.
她跟随闪亮的星光与新朋友的记忆游回。
When she reunited with her family and friends, they celebrated her brave journey.
回到家族与朋友时,她们为她的勇敢旅程欢呼。
Luna shared the stories of her adventure, inspiring others.
卢娜分享冒险故事,激励他人。
The ocean sang a happy tune, welcoming Luna home.
大海歌唱着快乐的歌,欢迎卢娜归来.
