The Possum Who Pretends to Be a Hero
这只假扮成英雄的負鼠
A brave adventure that teaches children the true meaning of courage.
一段勇敢的冒險,教導孩子真正的勇氣含義。
5

A brave adventure that teaches children the true meaning of courage.
一段勇敢的冒險,教導孩子真正的勇氣含義。

Sunny rays painted the forest canopy.
陽光灑在森林的樹冠上。
In a hollow nest, a possum named Pippin woke to a bright sky.
一隻名叫Pippin的負鼠在洞穴裡醒來,看到燦爛的天空。
Pippin remembered the legends of great heroes.
Pippin回想起偉大英雄的傳說。
He dreamed of flying, fighting, and being revered.
他夢想著飛行、戰鬥並受到敬仰。
With a mischievous grin, he decided to become a hero himself.
帶著調皮的笑容,他決定自己成為英雄。

Pippin packed his tiny pouch with berries and a shiny stone.
Pippin把小袋子裝滿了漿果和一塊閃亮的石頭。
He slipped out under the hush of early dawn.
在清晨的寧靜中,他悄悄離開。
The forest animals watched with wary curiosity.
森林的動物們好奇地觀察著。
Pippin whispered, "I will rescue the owls from the cliffs!"
Pippin低聲說:「我要從懸崖救出貓頭鷹!」
The wind carried his bold proclamation far and wide.
風把他的勇氣宣告傳得很遠。

A sudden thunderstorm rattled the trees.
突然的雷雨敲擊樹木。
Pippin chased the shadows of stormy clouds.
Pippin追逐風暴雲朵的影子。
He heard a cry from a distant ravine.
他聽到遠處峽谷傳來一聲求救。
Determined, he darted toward the sound.
決定性地,他朝聲音奔去。
The sky darkened, but his courage stayed bright.
天空變暗,但他的勇氣依舊明亮。

He discovered a group of squirrels trapped by a broken branch.
他發現一群松鼠被斷裂的樹枝困住。
Pippin wrapped his tail around the branch.
Pippin把尾巴纏在樹枝上,全力拉扯。
He tugged with all his might.
樹枝斷裂了。
The branch snapped.
松鼠們歡呼,Pippin首次感受到溫暖的光芒。
The squirrels cheered, and Pippin felt a warm glow for the first time.

The next day, Pippin’s friends thanked him.
第二天,Pippin的朋友們感謝他。
They praised his bravery, but they reminded him that real heroes listen.
他們稱讚他的勇敢,但提醒他真正的英雄會傾聽。
Pippin listened to the wise old fox, who said, "True power comes from kindness."
Pippin聆聽年老狐狸的話,狐狸說:「真正的力量來自善良。」
He understood that pretending to be a hero was not enough.
他明白假裝英雄不夠,他承諾安靜地幫助,擁有真正的目的。
He vowed to help quietly, with a real sense of purpose.

When the day ended, the forest glittered with new stars.
一天結束時,森林閃耀著新的星光。
Pippin returned to his nest, feeling proud yet humble.
Pippin回到巢裡,感到自豪卻謙遜。
He shared stories of his adventures with the young pups.
他將冒險故事講給年輕的幼崽聽。
They all laughed and dreamed.
他們一起笑著,夢想著。
Together, they promised to protect their forest, not for fame, but for love.
三人一起承諾要保護森林,不為了名譽,而是出於愛。
