📚 📁⬆

The Planet Where Animals Speak

The Planet Where Animals Speak

动物会说话的星球

On an exciting faraway planet, animals can talk just like people.

在一颗遥远的星球上,动物们可以像人一样说话。

Children in the story learn what it feels like to have conversations with the birds, the monkeys, the elephants, and even the stars.

故事里的孩子们通过与鸟、猴子、大象,甚至星星对话的经历,学会了怎样去交流。

The main character, Lily, travels to this planet during her summer vacation.

女主角莉莉在暑假里来到这个星球,随后展开了一段奇妙的冒险。

The story follows Lily’s adventures with her new animal friends and the secret that keeps the planet peaceful.

她与动物们的友谊,让她懂得了和平与友爱的真正意义。

age6-8

Page 1: Arrival

第1页:抵达

Lily stepped off the spaceship and felt the warm sand under her feet.

莉莉从宇宙船上降下,感受到了温暖的沙子。

The sky shimmered with colors she had never seen before.

天空中的色彩闪烁着她从未见过的光芒。

She heard soft chirping and saw bright, smiling eyes peeking from trees.

她听见细细的鸟鸣,看到树丛里灿烂的眼睛。

A small rabbit hopped over and said, “Welcome, traveler!”

一个小兔子冲过来,用温柔的声音说:“欢迎,旅者!”

Lily’s heart fluttered with excitement.

莉莉的心里充满了期待,她知道这将是一段难忘的旅程。

She knew she would have a memorable journey.

Page 2: The Talking Birds

第2页:会说话的鸟

Lily met a group of bluebirds perched on a crystal branch.

莉莉遇到一群蓝色的鸟儿,它们栖息在晶莹的树枝上,歌唱的旋律像故事。

They sang melodies that sounded like stories.

最小的鸟叫梅洛,问莉莉最喜欢的爱好。

One bird, named Melody, asked Lily’s favorite hobby.

莉莉兴奋地说她喜欢画画。

Lily happily replied that she loved painting.

鸟儿们答应带她学习如何用羽毛绘画。

The birds promised to show her how they paint with feathers.

Page 3: The Curious Monkeys

第3页:好奇的猴子

The monkeys swung from vines and laughed loudly.

猴子们在藤蔓间摇摆,笑声响亮。

They wore tiny scarves and invited Lily to play hide‑and‑seek.

它们戴着小围巾,邀请莉莉玩捉迷藏。

While hiding, Lily discovered a hidden cave filled with glowing stones.

在藏匿的过程中,莉莉发现了一个满是发光石头的洞穴。

The monkeys showed her how to use the stones as lanterns.

猴子们展示了怎样用石头点灯。

She felt proud to learn how bright the stars looked.

她看到星光在洞穴里闪耀,心里很高兴。

Page 4: Meeting the Gentle Elephant

第4页:温顺的大象

An enormous elephant named Ella greeted Lily with a friendly trumpet.

大象艾拉以温柔的号角欢迎莉莉。

She could speak long stories about the planet’s history.

她能讲述星球的悠久历史。

Ella offered to carry Lily on her back across the wide valley.

艾拉邀请莉莉坐在她背上,穿过宽阔的山谷。

They walked together, listening to the wind and the rustling leaves.

一路上,她们听风声,看叶子沙沙声。

Ella taught Lily to respect nature’s balance.

艾拉教莉莉尊重自然万物。

Page 5: The Secret of Peaceful Communication

第5页:和平沟通的秘密

Lily learned that the animals used a special language of tones and feelings.

莉莉了解到动物们用一种特殊的语调和情感交流语言。

It helped them understand each other without fighting.

这种语言叫做“和谐说”。

They called this language “Harmonic Talk.”

它能够让动物们在不争吵的情况下互相理解。

To keep the harmony, they must always listen patiently and speak kindly.

保持和谐的关键是耐心倾听,善意讲话。

Lily promised to share this secret when she returned home.

莉莉承诺将此秘密带回家。

Page 6: Returning Home, Forever Changed

第6页:回到家,永远改变

The spaceship waited as Lily packed her sketchbook full of sketches.

宇宙船在等候,莉莉把绘本装好,里面满是她的画作。

She waved goodbye, and the animals promised to visit her again soon.

她向动物们挥手告别,动物们承诺很快再来访问。

Lily boarded the ship, feeling wiser and happier.

莉莉登上宇宙船,心里既感到聪明又感到幸福。

She promised to protect the planet’s secret while teaching her friends about talking animals.

她决定保护星球的秘密,并教朋友们了解会说话的动物。

The adventure ended, but the memories stayed bright as the stars.

冒险结束,但记忆如星光般永远闪耀。