The Panda Who Solved Mysteries
猫熊侦探大冒险
A quiet forest of bamboo was home to the curious panda named Pongo.
一片安静的竹林里住着好奇的熊猫波波。
5

A quiet forest of bamboo was home to the curious panda named Pongo.
一片安静的竹林里住着好奇的熊猫波波。

Pongo woke up to strange footprints in the mud.
波波清晨发现泥里有奇怪的脚印。
The footprints were too big for a rabbit.
脚印太大,连兔子都不够。
He followed them to a hidden cave.
于是他跟着脚印来到一个隐藏的洞穴。
Inside the cave, he heard a faint rustle.
洞里传来微弱的沙沙声。
He realized this was the beginning of a mystery.
波波意识到这是一场大冒险的开始。

The footprints led to a clearing where a squirrel named Squeak was missing.
脚印把他带到一片空地,那里有只失踪的松鼠叫小松。
The tree had a broken branch.
树上有一根断枝。
Pongo examined the bark.
波波检查树皮。
He found a tiny silver whistle.
就在此时,他发现一支闪亮的小银哨。
The whistle was the next clue.
银哨成了下一个线索。

With the whistle, the wind carried a melody.
有了银哨,风把音符吹到了空中。
The melody guided Pongo to a mossy patch.
音符指引波波来到一片青苔覆盖的地方。
There he saw footprints of a deer.
那里出现了鹿的脚印。
Pongo followed them to a lake.
波波追着脚印来到湖边。
At the lake, he heard whispers from water lilies.
湖水里传来花瓣的低语。

Pongo collected letters from lilies: L O G.
波波从水莲取下字母:L O G。
He arranged them in order.
把它们排好顺序。
The secret word was LOG.
最终的密码就是 LOG。
He discovered that the log locked a treasure chest in the riverbank.
原来那块 LOG 锁住了河岸上的宝箱。
Pongo unlocked it.
波波把日志翻开,里面藏着一张地图。
Inside, he found a map.

Using the map, Pongo chased the thief!
凭借地图,波波追踪到了小偷!
It was a fox who stole the map.
是那只偷走地图的狐狸。
Pongo challenged him.
波波发起挑战。
After a friendly game of hide-and-seek, the fox returned the map.
经过一场友好的捉迷藏,狐狸把地图归还。
The forest celebrated Pongo’s cleverness.
森林里的动物们为波波的机智欢呼。

All animals gathered for a feast.
动物们齐聚在一起庆祝。
Pongo received a shiny badge.
波波拿到了一枚闪亮的徽章。
He thanked his friends.
波波感谢朋友们。
The moon shone bright.
月光洒满天空。
Pongo dreamed of new adventures tomorrow.
波波梦想着明天的新冒险。
