📚 📁⬆

The Monster Under the Bed That Needed Help

The Monster Under the Bed That Needed Help

床下的怪兽需要帮助

A sleepy morning turned into a big adventure when a tiny green monster named Grumble woke up at the foot of Lucy’s bed and asked for help.

一个睡眼惺忪的清晨,让人惊喜的冒险发生,当小绿色怪兽格隆姆在路西的床脚醒来并请求帮助时。

He couldn’t find his favorite toy, the blue rocket ship, and the sky outside looked very blue.

他找不到自己最喜欢的玩具,蓝色的火箭船,窗外的天空蓝得晶莹剔透。

Lucy was nervous, but she decided to go on a quest to help Grumble find his lost toy.

路西虽然有些担心,却决定和格隆姆一起去寻找失踪的玩具。

Together, they climbed the rungs of an old ladder, peeked behind curtains, and listened to distant laughter from the playground.

他们一起爬老梯子的每一步,检查窗帘后面,听远处操场的欢笑声。

In the end, Grumble’s toy was safely tucked inside a basket, and he felt happy again.

最终,格隆姆的玩具安全地藏在篮子里,他又感到开心。

3-5

A Surprise at the Bedside

床头的惊喜

Grumble was waiting in a little corner behind the bed and waved his pink claws.

格隆姆正等在床头的小角落里挥着粉色的爪子。

Lucy stared in awe, her eyes wide with curiosity.

路西惊讶地张大了眼睛,好奇地看着他。

She noticed that the room smelled faintly of fresh apple.

她注意到房间里还有淡淡的苹果香味。

Grumble told her that his rocket ship was missing, and he couldn’t play.

格隆姆告诉她自己的火箭船不见了,玩不起来。

Lucy whispered her promise to help and tucked a blanket around his small frame.

路西低语承诺帮忙,并把毯子围在他的身体周围。

No image

A Hunt Through the Living Room

在客厅的搜寻

They moved to the living room, where the sofa looked like a canyon.

他们搬到客厅,沙发像峡谷一样宽阔。

Over a bowl of popcorn, they scoured for a bright blue object.

路西在一碗爆米花上寻找明亮的蓝色物体。

Suddenly, a flash of color appeared behind a pile of books.

突然,一抹光色藏在书堆后面。

Lucy tugged it out, revealing the missing rocket ship, shining like a star.

路西把它拉出来,露出了丢失的火箭船,闪闪发光。

No image

The Secret Hideout

隐秘的藏身地

Grumble’s parents had hidden his toy in a secret drawer to prevent it from getting dirty.

格隆姆的父母把玩具藏在秘密抽屉里,避免被脏兮兮。

Lucy opened the drawer and saw a hidden compartment.

路西打开抽屉,看到隐藏的格子。

Inside, the rocket ship gleamed, and a note said, "Use with care."

里面的火箭船闪亮,随附一张便条:“请温柔使用。”

No image

Tasting Sweet Victory

甜蜜胜利

After the treasure was found, Lucy and Grumble shared a piece of chocolate cake.

找到宝藏后,路西与格隆姆一起分享了一块巧克力蛋糕。

The taste made everyone smile, giving Lucy a big grin.

味道让大家笑得合不拢嘴,她露出宽广的笑容。

They also watched a rainbow in the window while the sky was bright.

她们还和彩虹一起看窗子外的天空。

Grumble giggled at the color swirl.

格隆姆喜笑颜开的彩虹色旋转。

No image

Saying Goodbye

告别之际

When it was bedtime, Grumble waved goodbye with his hand.

当该睡觉时,格隆姆用手挥手道别。

Lucy tucked the spaceship back into the shelf.

路西把火箭船放回书柜。

She promised to visit again and play outside.

她答应再去玩,并在外面玩耍。

The night was quiet, and the moonlight danced across the wall.

夜里安静,月光在墙上跳舞。

The end.

结束。

No image

A Dreamy Night

甜美的梦

The next morning, Lucy dreamed that she had a new friend named Grumble.

第二天早上,路西梦见她有一个新朋友叫格隆姆。

She imagined him building towers with bright blocks.

她想象他用亮色积木搭起城堡。

She woke up with a happy heart, knowing that every monster might need a little help.

她醒来时心里充满幸福,知道所有怪兽都需要一点小帮助。

No image