The Magic Teacup That Predicts Tomorrow
神奇茶杯预言明日
A quiet morning in Willowbrook town begins when a small silver‑rimmed teacup slips out of an old shop’s display.
安静的清晨,威洛布鲁克镇的旧杂货店里,一只银边的小茶杯从展示架上滑落。
Children gather around, enchanted by its shiny glaze and intricate patterns.
孩子们围拢过来,对它闪亮的釉面和精致的图案着迷。
Curious Mrs.
好奇的格林夫人将茶杯塞进口袋,想知道它是否仅是普通摆设。
Green slips the cup into her pocket, wondering if it is merely a trinket.
她听过一位已故匠人给仅相信的人施加魔法的故事。
She has heard stories of an old maker who enchanted objects for those who believed.
就在那一夜,茶杯轻轻发光,仿佛在预示冒险。
That night, the cup begins to glow softly, promising an adventure.
3-5
3-5
