The Little Chef Who Traveled the Globe
旅行全球的小厨师
digest
agex 6-10

digest

Little Emma lives in a cozy house with a tiny wooden kitchen.
小艾米住在一座舒适的房子里,里面有一间小小的木制厨房。
She loves to stir, whisk, and taste everything she can.
她喜欢搅拌、搅劲,品尝她能得到的任何东西。
Every morning, she dreams of the scent of distant spices.
每天早晨,她都会梦想遥远香料的味道。
Emma’s father gives her a small wooden spoon that he says will bring her luck.
艾米的父亲送给她一把小木勺,他说这把勺子会给她带来好运。
Tonight, she decides to start a culinary adventure.
今晚,她决定开始一段烹饪冒险。

Emma opens her pantry and finds a package of peppercorns from Spain.
艾米打开她的储藏室,发现了一包来自西班牙的胡椒粉。
She smells the pepper, and it reminds her of bright markets.
她闻到胡椒香气,想起了热闹的市场。
She adds the pepper to a simple soup and tastes the new zing.
她将胡椒加到一碗简单的汤里,品尝了新鲜的刺激。
The soup tastes wonderful and she feels proud.
汤的味道很好,她感到自豪。
She writes a note on her travel log about this new flavor.
她在旅行日志上写下了这份新口味。

With her notebook, Emma bundles her little backpack and leaves home.
带着笔记本,艾米装上她的小背包,离家出发。
She visits a colorful town where street vendors sell tapas.
她来到一个色彩斑斓的城镇,街边小贩卖着塔帕斯。
The chef teaches her how to make “patatas bravas” with sweet paprika.
厨师教她怎样做“帕塔塔布拉瓦”(一种加甜红椒的土豆)。
Emma learns that cooking tastes like love.
她学到烹饪就像爱那样有味道。
She takes a picture of the dish to show her friends.
她给朋友拍了一张菜的照片。

Next, the little chef flies to a bustling city in Japan.
随后,小厨师飞往一座繁华的日本城市。
She watches a sushi chef roll rice, fish, and seaweed.
她观赏一位寿司厨师把米饭、鱼和紫菜卷成碗。
She learns to fold a perfect nigiri.
她学习卷造一枚完美的握寿司。
The chef says the secret is patience and gentle touch.
厨师说秘密是耐心和温柔。
Emma feels calm and excited about her next recipe.
艾米觉得平静又兴奋,期待下一道菜。

She invites the children she met in Spain and Japan to her kitchen.
她邀请在西班牙和日本遇到的孩子们来到她的厨房。
Together they stir a stew that mixes pepper, soy sauce, and sunshine.
大家一起拌炒一锅混合胡椒酱、酱油和阳光的炖菜。
The kids laugh and taste the stew.
孩子们在翻炒时欢笑并品尝。
They learn that sharing makes recipes even tastier.
大家学到了共同分享让菜肴变得更好吃。
The stew becomes a favorite at their table.
炖菜很快成了他们餐桌上的最爱。

Emma returns home carrying a basket of spice jars and memories.
艾米回到家,提着一篮香料瓶和回忆。
She adds her new soups to her cookbook and plans the next journey.
她把新的汤菜加入自己的食谱本,并计划下一段旅行。
She knows that the world is full of flavors that wait to be discovered.
她知道世界上充满了等待被发现的味道。
The little chef is ready for many more adventures.
小厨师已准备好迎接更多冒险。
And she invites everyone to taste her next creation.
她邀请大家来尝试她的新创作。
