The Komodo Dragon Who Wanted Hugs
想拥抱的科莫多蜥蜴
Digest: An adventurous tale that encourages kindness and friendship.
Digest: 一个鼓励善良与友爱的冒险故事。
ChildAge3-6

Digest: An adventurous tale that encourages kindness and friendship.
Digest: 一个鼓励善良与友爱的冒险故事。

Kiko, a curious Komodo dragon, lived in a bright, green rainforest in Indonesia.
科莫多龙奇科住在印度尼西亚郁郁葱葱的热带雨林里。
He loved basking in the warm sun after a refreshing swim.
他喜欢在清凉的游泳后晒太阳。
Despite feeling strong and independent, Kiko wondered how it felt to be touched by a friend.
尽管感到强壮而独立,奇科却想知道被朋友拥抱会是什么感觉。
Each day he looked at the other animals and felt a gentle longing for a hug.
他每天看着其他动物,心里渴望一个温暖的拥抱。
He dreamed of sharing a warm, friendly embrace.
他梦想与朋友分享一次友好的拥抱。

When Kiko approached the jungle’s chatter, the birds chirped.
当奇科走近丛林里的喧闹时,鸟儿们在歌唱。
The playful monkeys swung from one branch to another.
俏皮的猴子们在树枝间来回摆荡。
Kiko whispered, “Can I have a hug?”
奇科轻声说,我可以拥抱吗?
but the monkeys were startled.
但猴子们被吓了一跳。
They looked at Kiko’s scaly hands and said, “We’re not used to big reptile hugs.”
他们看着奇科的鳞片手,问, 我们不习惯大爬行动物的拥抱。
After a moment, a wise old tortoise offered, “Try a gentle hug.”
片刻后,智慧的乌龟建议, 试试轻柔的拥抱。

A friendly monkey named Milo lifted his small arms and gave a friendly squeeze.
一只友好的猴子米洛注意到奇科的渴望。
Kiko felt a warm, gentle pressure.
米洛举起小手臂,给了一个友善的拥抱。
He chuckled and exclaimed, “That’s amazing!”
奇科感到温暖而柔和的压力。
Milo grinned, “It’s the best hug in the jungle!”
他咧嘴一笑, 太棒了!
The forest birds sang a cheerful chorus.
米洛笑着说,这是丛林中最好的拥抱!
树上的鸟儿们唱起欢快的合唱。

Kiko’s heart beat with excitement.
奇科的心脏因兴奋而跳跃。
He thanked Milo and promised to share this hug with others.
他感谢米洛并承诺与他人分享这份拥抱。
Later that day, a curious turtle offered a hug too.
那天晚些时候,一只好奇的乌龟也提出了一次拥抱。
Together, they practiced hugging each other gently.
他们一起轻轻地练习拥抱。
The animals learned the joy of a simple embrace.
动物们发现这简单的拥抱带来的喜悦。

Soon, the jungle’s animals began to wonder about hugging.
很快,丛林里的动物们开始想起拥抱。
Deer, parrots, and even tiny ants joined the hugs.
鹿、鹦鹉,甚至小蚂蚁都加入了拥抱。
Kiko watched them and felt even happier.
奇科看到他们,心情更加愉快。
A bright idea came to him: “Let us have a Hug Day!”
他想出了一个好主意,让我们举办一次拥抱日!
The jungle animals celebrated joyfully.
丛林动物们欢快地庆祝。
They gathered under the grand fig tree.
他们聚集在宏伟的榕树下。

On Hug Day, Kiko, Milo, and all friends held hands, or arms, and smiles.
在拥抱日,奇科、米洛以及所有朋友们握着手、拥抱并笑着。
The forest filled with gentle warmth.
森林里充满了柔和的温暖。
Kiko understood that he didn’t need to be alone; sharing hugs made everyone feel loved.
奇科明白,他不需要独自一人;分享拥抱让每个人都感到被爱。
From that day on, the jungle was known as the Hug Sanctuary.
从那天起,丛林变成了拥抱的避风港。
The Komodo dragon loved the feeling of belonging.
科莫多龙爱上了属于自己的感觉。
