The Kid and the Busy Shadow
小孩和忙碌的影子
A fun adventure about a boy whose shadow has its own job.
一段关于一个男孩和他有自己的工作的影子之间的趣味冒险。
5-7

A fun adventure about a boy whose shadow has its own job.
一段关于一个男孩和他有自己的工作的影子之间的趣味冒险。

Milo was playing in the park when he noticed a strange movement behind him.
米洛在公园里玩耍时,注意到背后的影子有了奇怪的舞动。
The shadow that usually followed him seemed to have a mind of its own.
影子通常只是跟随他的身影,但这一次它竟自己走上前,挥手致意。
It stepped forward on its own and waved.
米洛大笑,惊讶自己的影子居然能这么做。
Milo laughed, amazed that his own darkness could do that.
他开始想,接下来会有什么样的冒险?
He wondered what kind of adventure would follow such a strange twist in his day.

One evening, Milo whispered to the shadow and asked, “Who are you?”
一天傍晚,米洛对影子低声说:“你是谁?”
The shadow answered with a slow, deep rumble that floated up to Milo’s ears.
影子缓缓回应,声音像低沉的咆哮漂浮在米洛耳边。
“I am Sam, your secret helper!”
“我是萨姆,我是你的秘密帮手!”
he said.
他说。
Milo giggled, thinking the voice might be a trick of his imagination.
米洛咯咯笑,觉得这声音可能只是他想象出的幻响。
But Sam’s voice was sure, and Milo decided to trust it.
但萨姆的声音很坚定,让米洛决定相信它。

The next morning, Milo’s school was full of messy desks.
第二天早晨,学校的课桌乱七八糟。
Sam the shadow swept the paper and organized the pencils.
萨姆的影子在桌面上扫起纸屑,收拾铅笔。
Milo didn’t see Sam but felt the breeze that arranged the crayons and the books.
米洛看不见萨姆,却感受到了轻柔的微风使铅笔和书本井然有序。
When the teacher arrived, she praised the classroom for being neat.
当老师到来时,称赞教室干净整齐。
Milo realized that Sam was a diligent worker who could help a whole classroom.
米洛意识到萨姆是个勤劳的工人,能帮助整个班级。

During recess, the playground was crowded with kids, and everyone wanted the red swing.
在操场上,孩子们争抢红色秋千,米洛的轮到很远。
Milo’s turn was far behind him.
萨姆的影子轻轻把影子推到秋千前,随后米洛感受到微微的拉扯,推动秋千向前。
Sam tapped his shadow on the ground, nudging the swing gently toward Milo.
孩子们欢呼,米洛终于轮到自己高高荡起。
Milo felt a small pull and pushed the swing forward.
The crowd cheered, and Milo finally got his turn to swing high.

One rainy afternoon, Milo’s bicycle wheels stuck in the mud.
一天下雨的午后,米洛的自行车卡在泥里。
Sam’s shadow slid along the wet path, pulling Milo’s bike toward the driveway.
萨姆的影子沿着湿路滑行,拉着米洛的车驶向车道。
When Milo reached home, he found a bright, sparkling hat on the porch.
当米洛回到家时,门廊上放着一顶闪亮的帽子。
“Thank you,” he whispered, surprised that the hat was a gift from Sam.
“谢谢你,”他低声说,惊讶发现帽子是萨姆送来的礼物。
The hat glittered like stardust, and Milo’s heart swelled with warmth.
帽子像星尘一样闪光,米洛的心里充满温暖。

At bedtime, Milo looked into the dark room and laughed.
睡前,米洛望向漆黑的房间,发笑。
He whispered to Sam, “What will we do tomorrow?”
他轻声问萨姆:“明天我们要做什么?”
Sam’s shadow stretched and twirled, creating a little dance.
萨姆的影子拉长又缩短,做了一个小小的舞蹈。
Milo understood then that his shadow was more than just a silhouette.
米洛明白,自己的影子不仅仅是一个轮廓,而是个永远会帮自己寻找日常喜悦的朋友。
It was a friend who would always help him find the joy in everyday life.
结束。
The end.
