📚 📁⬆

The Kangaroo Who Lost Her Bounce

The Kangaroo Who Lost Her Bounce

失去弹跳力的袋鼠

Hopper the kangaroo loved to hop throughout the wide Australian plains.

袋鼠霍珀喜欢在广阔的澳大利亚平原上跳跃。

Every morning she would leap from the tall grass to the cool shade.

每天清晨她都会从高高的草丛中跳到凉爽的阴影里。

Her friends, the kookaburras, loved to watch her dance.

她的朋友——笑翠鸟——热爱观看她欢快的舞蹈。

But one sunny day, Hopper felt a strange heaviness in her pouch.

但在一个阳光明媚的日子,霍珀感觉她的育儿袋里有种奇怪的沉重感。

She tried to jump, but nothing happened.

她试着跳,但什么也没发生。

age 4+

Chapter 1

第一章

Hopper the kangaroo loved to hop throughout the wide Australian plains.

袋鼠霍珀喜欢在广阔的澳大利亚平原上跳跃。

Every morning she would leap from the tall grass to the cool shade.

每天清晨她都会从高高的草丛中跳到凉爽的阴影里。

Her friends, the kookaburras, loved to watch her dance.

她的朋友——笑翠鸟——热爱观看她欢快的舞蹈。

But one sunny day, Hopper felt a strange heaviness in her pouch.

但在一个阳光明媚的日子,霍珀感觉她的育儿袋里有种奇怪的沉重感。

She tried to jump, but nothing happened.

她试着跳,但什么也没发生。

Chapter 2

第二章

Hopper searched her pouch but found nothing wrong.

霍珀搜查她的育儿袋,发现里面没有任何问题。

She hopped to the riverbank and tried again, but the water made her feel even more sluggish.

她跳到了河岸边,再次尝试,却因为水让她更加迟缓。

The wise old emu, Emu, saw her struggle.

睿智的老鸵鸟埃姆看见她的挣扎。

He said, "Sometimes a pause can help a strong spirit find its way back."

他说,"有时休息一会儿能让强大的精神重新找到道路。"

Hopper listened and decided to rest.

霍珀听后决定休息。

Chapter 3

第三章

During the rest, Hopper sat under an acacia tree and dreamed of the grasslands.

在休息期间,霍珀坐在一棵相思树下,梦见草原。

She felt warmth from the sun and heard the gentle hum of the wind.

她感到阳光的温暖,听到风的轻鸣。

She thought about her best friend, Lily the koala.

她想起她最好的朋友——莉莉树袋熊。

Lily came to visit and brought a bright, leafy green leaf.

莉莉来访,带来一片明绿的叶子。

Hopper held the leaf and smiled.

霍珀握住叶子,微笑。

Chapter 4

第四章

On the next day, Hopper felt a little lighter.

第二天,霍珀感觉轻了许多。

She tried a small hop—wobbling.

她尝试一个小跳——蹒跚。

The hop got bigger and bigger until she could jump as high as before.

跳跃越跳越高,直到她像以前一样高高跃起。

Her friends cheered, and the kangaroo felt joy surge through her.

朋友们欢呼,袋鼠感到喜悦涌上心头。

She twirled and bounced, dancing in the sun.

她翻滚跳跃,在阳光下舞蹈。

She felt her bounce return like a bright bright light.

她的弹跳像明亮的光重新出现。

Chapter 5

第五章

Hopper hopped back to the meadow, where her friends awaited.

霍珀回到草甸,朋友们在等待。

They played games and celebrated her new bounce.

她们玩游戏,庆祝她新的弹跳。

The kookaburra sang songs, and the emu told stories of long journeys.

笑翠鸟唱歌,鸵鸟讲述漫长旅途的故事。

Hopper promised to take care of her body.

霍珀发誓照顾自己的身体。

The friends laughed, and everyone felt warm inside.

朋友们笑声连连,大家心里都很温暖。

Chapter 6

第六章

From that day on, Hopper always remembered the lesson.

从此以后,霍珀总记得那课。

She paced herself, listened to her body, and never forgot the importance of rest.

她步调稳健,倾听自己的身体,从未忘记休息的重要性。

Her bounce shone brighter than ever, and she taught all her friends that a little pause can help you leap into greatness.

她的弹跳绚烂如以前,并教导所有朋友,短暂休息能助你跃进巅峰。

The meadow sparkled with joy.

草地闪烁着欢乐。