📚 📁⬆

The Hidden Hollow of Hummingbirds

The Hidden Hollow of Hummingbirds

隐秘的蜂鸟小窝

This is a story about a curious traveler named Lily who discovers a secret place where hummingbirds dance.

这是一个关于好奇旅行者莉莉发现一个蜂鸟舞蹈的秘密之地的故事。

3-5

The Strange Map

神秘旧图

One rainy morning, Lily found an old map in her attic.

一个雨天的早晨,莉莉在阁楼上发现了一张古老的地图。

The map showed a winding trail that led to a hidden hollow.

地图指示了一条蜿蜒的小径,通往一个隐藏的山谷。

Her eyes sparkled with excitement.

她的眼睛闪烁着兴奋的光芒。

She decided to follow the trail the very next day.

她决定第二天就按图索骥。

She packed a small bag and set off.

她装了一个小袋子并出发。

No image

Setting Off

开始行走

Lily walked through mossy forests and golden meadows.

莉莉走过苔藓缠绕的森林和金色的草地。

She sang gently to keep her spirits high.

她轻声歌唱,保持心情愉快。

The path was narrow and shaded by tall trees.

小径狭窄,树高遮蔽。

She felt the wind whispering hints about the hollow.

她听到风在低语,透露山谷的线索。

Her heart beat faster with anticipation.

她的心因期待而跳动。

No image

The Whispering Wind

倾听的风

When she reached the hill, the wind grew louder.

当她到达山丘时,风变得更大声。

It carried sweet scents of jasmine and honeysuckle.

它带来茉莉花和香蜂草的芳香。

The wind seemed to guide her, pointing left at a hidden stone arch.

风似乎在引导她,指向左侧的一块隐藏的石拱门。

Lily followed the wind’s direction.

莉莉跟随风的方向。

She discovered a stone arch that whispered his own name, “Hollow.”

她发现一座石拱门,拱门自称为“山谷”。

No image

The Mysterious Hollow

神秘的山谷

Beyond the arch, the forest opened into a clearing bathed in sunlight.

拱门后,森林打开成一个沐浴在阳光下的空地。

There was a pond of crystal water surrounded by hummingbirds.

那里有一片晶莹的池水,周围飞翔着蜂鸟。

The birds fluttered bright feathers and sang a lullaby.

鸟儿拍打着亮丽的羽毛,唱响摇篮歌。

Lily sat near the pond and watched them dance.

莉莉坐在池边,看着它们跳舞。

She felt calm and joyful.

她感到平静与喜悦。

No image

The Hummingbird’s Secret

蜂鸟的秘密

A hummingbird approached Lily and rested on her shoulder.

一只蜂鸟靠近莉莉,坐落在她的肩膀上。

It hummed a song that felt like a warm hug.

它发出微弱的歌声,像温暖的拥抱。

The bird's tiny voice told Lily a secret: the hollow is a place of courage and kindness.

鸟儿用小小的声音告诉莉莉一个秘密:山谷是勇气和善良的所在。

She shared her feelings with the birds.

她与鸟儿分享自己的感受。

She promised to protect the hidden place.

她承诺保护这个隐藏的地方。

No image

Home Again

回到家

When Lily returned home, she carried the memory of the hummingbirds.

当莉莉回到家时,记忆里充满了蜂鸟。

Her little bag held the map and a feather she caught from the dance.

她的小包里藏着地图和从舞蹈中抓到的羽毛。

She dreamed of the secret place for many nights.

她许多夜晚幻想着秘密之地。

She knew wherever she goes next, the hummingbirds would guide her.

她知道无论她接下来去哪里,蜂鸟都会指引她。

She smiled and slept peacefully.

她笑着安然入睡。

No image