📚 📁⬆

The Goose Who Wanted to Skate on Clouds

The Goose Who Wanted to Skate on Clouds

想在云端滑冰的鹅

A gentle tale about a curious goose who dreams of flying on clouds and learning to glide with courage and kindness.

一个温柔的故事,关于一只好奇的鹅,她梦想在云端滑行,学习勇气与善意。

3-5

Page 1: The Dreamy Meadow

页面 1:幻想的草地

In the soft green meadow, Gilly the goose woke up with a bright idea.

在柔软的绿草地上,格利鹅醒来时心里燃起一个明亮的主意。

She had watched the sparrows fly and wished she could zoom too.

她看着麻雀飞翔,渴望自己也能翱翔。

Gilly flapped her wings, feeling the wind tickle her feathers.

格利扇动翅膀,感受风儿轻拂羽毛。

I will glide on the clouds, she whispered, dreaming big thoughts.

我准备在云端滑行,我轻声说,想到大梦想。

Determination sparkled in her eyes as the dawn painted the sky.

黎明的光线在她眼中闪烁,坚定的光芒照进天空。

Page 2: The Cloudy Sky

页面 2:多云的天空

At noon, the sky stretched wide, full of fluffy white clouds.

正午,天空宽阔而白云满天。

Gilly waddled to the hilltop, ready to see the clouds up close.

格利走到山坡顶,准备靠近云朵。

The wind sang a gentle song, encouraging her adventures.

风儿歌唱,鼓励她的冒险。

She imagined her wings turning into a skateboard in the sky.

她想象自己的翅膀就像天空中的滑板。

Each cloud seemed like a friend waiting to meet her.

每朵云好像想等她相遇的朋友。

Page 3: A Friendly Falcon

页面 3:友好的隼

One bright morning, a falcon named Finn flew by, spotting Gilly's bold wish.

有一天清晨,一只名叫芬的隼飞过,看到格利的大胆愿望。

Finn laughed, then offered helpful tips about flying high.

芬笑了,然后给出飞得更高的技巧。

He taught Gilly to feel the air currents under her wings.

他教格利感受身下的空气流。

Gilly practiced a small hop, feeling the lift as a small breeze touched her back.

格利试着小跳,感到一阵轻微的升力。

Together, they planned a brave new trick—gliding between clouds.

他们一起计划了勇敢的新技巧——在云间滑行。

Page 4: Practice Time

页面 4:练习时间

Gilly practiced every day in the meadow, using leaves as invisible wheels.

格利每天在草地上练习,用叶子当成隐形轮子。

She tried tilting her body to catch wind pockets.

她尝试倾斜身体捕捉气流。

Her feathers shook with excitement, and she kept humming a joyful tune.

羽毛因兴奋颤抖,她不停哼着快乐的曲调。

Slowly, she felt a gentle pull, like a hand pushing her forward.

慢慢地,她感觉到轻柔的拉力,像有人推她前进。

Each attempt built her confidence, and laughter bubbled from her beak.

每一次尝试都让她更有信心,笑声从喙里冒出来。

Page 5: The First Glide

页面 5:第一次滑行

On a clear sunrise, Gilly leapt from the hill's edge.

清晨日出时,格利从山边腾空而起。

Wind rushed beneath her wide wings, and she felt weightlessness.

风在她宽阔的翅膀下冲,感觉无重。

For a breath, she floated on a cloud, as if she were skating in a dreamy rink.

片刻,她在云层中漂浮,仿佛在梦幻的赛道上滑行。

The sun painted golden edges all around her, making the moment magical.

太阳为她绘上金色边缘,使这一刻变得神奇。

She cheered, feeling proud of her first glide.

她欢呼,因第一次滑行而自豪。

Page 6: Sharing the Skies

页面 6:共享天空

News of Gilly's flight spread through the meadow.

格利飞行的消息传遍草地。

Other animals gathered, excited to see her glide over clouds.

其他动物聚集,兴奋地想看她在云上滑翔。

Gilly showed each friend how to feel wind and use balance.

格利向每个朋友展示如何感受风并保持平衡。

They all laughed and tried, making the meadow a place of joy.

它们都笑着尝试,让草地成为欢乐之地。

Gilly felt grateful for sharing her dream with friends.

格利感谢与朋友们分享自己的梦想。

Page 7: A New Adventure

页面 7:新的冒险

Gilly kept learning new tricks, sometimes painting clouds with her feathers.

格利继续学习新把戏,有时用羽毛绘制云朵。

She explored every hill, valley, and distant horizon.

她游历每座山谷和遥远的地平线。

Each adventure taught her courage and kindness.

每一次冒险都教她勇敢和善良。

The big fluffy sky turned into her playground, full of endless stories.

大块的白云成了她的游乐场,故事无穷无尽。

And so, Gilly kept chasing bright dreams, inspiring others to fly high.

于是,格利继续追逐耀眼的梦想,鼓舞他人高飞。