📚 📁⬆

The Night of the Lost Toys

The Night of the Lost Toys

失踪玩具之夜

A quiet little girl named Lily loves her stuffed animals a lot.

一个安静的小女孩莉莉非常喜欢她的毛绒玩具。

Every night she tucks them into the closet, hoping they'd sleep.

每天晚上她把它们塞进衣柜里,希望它们都能安睡。

But one night the toys come alive and decide to explore the house.

可是有一晚,玩具们突然活过来,决定在夜里探险家里。

age 5-7

The Morning Surprise

早晨的惊喜

Lily awoke to a strange silence.

莉莉醒来时,房间里一片寂静。

The stuffed animals were gone from her bed.

床上的玩具不见了。

She searched the closet, the rug, and the dresser.

她四处翻找,衣柜、地毯、梳妆台都没有。

The closet door was slightly open.

衣柜门微微敞开。

Lily felt a gentle tug, as if the toys were watching her.

她感觉到轻轻的拉扯,像是玩具在注视着她。

The Midnight Whispers

午夜的低语

At midnight, Lily peeked out of her bedroom window.

午夜时分,莉莉从卧室的窗户偷看。

She heard faint giggles from the hallway.

她听到走廊里传来轻声的笑声。

The toys had gathered in the living room.

玩具们聚集在客厅。

Each toy waved with a stitched smile.

每个玩具都会用缝好嘴角的微笑挥手。

They whispered about adventures beyond the bedroom.

它们低语着关于卧室之外冒险的话题。

The Great Parade

大游行

The toys lined up on the hallway carpet.

玩具们在走廊地毯上排队。

They marched past the dining table.

它们走过餐桌。

Mrs.

邻居格林太太看见后大声欢呼。

Green, the neighbor, saw the parade and cheered.

玩具们在她的花园里跳起小舞。

The toys performed small dances around her garden.

莉莉惊讶地看着,她的朋友们活灵活现。

Lily watched, amazed, as her friends came alive.

The Secret Garden

秘密花园

The toys slipped under the garden gate.

玩具们滑下花园门。

There they found a small clearing with dew.

那里有一片小空地,露珠闪闪。

A butterfly fluttered near a blue flower.

一只蝴蝶在蓝色花丛中翩翩起舞。

One toy, a bunny, hopped onto the flower.

兔子玩具蹦跳到花丛上。

They played hide-and-seek among the roses.

它们在玫瑰间玩捉迷藏。

The Return Home

回家

When morning light slipped through the curtains, the toys felt homesick.

当晨光透过窗户洒进来,玩具们感到思乡。

They gathered around Lily’s window.

它们围聚在莉莉的窗边。

Lily felt a warm smile because she knew they were careful.

莉莉露出了温暖的笑容,因为她知道它们很小心。

She promised to give them a special closet.

她答应给它们一个特别的衣柜。

The toys went back with a gentle sigh.

玩具们轻轻叹息后悄悄离开。

The Dream Ending

梦境结局

When Lily fell asleep, she dreamed of her toys flying into her arms.

当莉莉入睡时,梦里看到玩具飞进她的怀里。

She thanked them quietly.

她轻声道谢。

The toys whispered that they would always protect her.

玩具低声说,它们永远都会保护她。

The next morning, Lily felt happier.

第二天早上,莉莉更开心。

She knew that every night could bring a new adventure.

她知道每个夜晚都可能带来新的冒险。