The Girl Who Sneezes Confetti
《喷彩鼻子的女孩》
A bright and playful story of friendship, imagination, and a very special sneeze.
一篇关于友谊、想象力与特殊喷嚏的温馨成长故事。
age5-7

A bright and playful story of friendship, imagination, and a very special sneeze.
一篇关于友谊、想象力与特殊喷嚏的温馨成长故事。

Once upon a sunny afternoon, there was a curious girl named Lily who loved to dress up and explore.
在一个阳光明媚的午后,小女孩莉莉喜欢穿戴新装、去探索世界。
She wore a shiny blue hat and a sparkling scarf that fluttered behind her.
她戴着闪亮蓝色的帽子,披着闪光的围巾,随风摇摆。
While playing in the park, she giggled at a butterfly dancing in the breeze.
正在操场玩耍时,她看到一只蝴蝶在风中欢快翩翩起舞,忍不住咯咯笑。
Then, with a dramatic “Achoo!”
忽而,她发出了响亮的“阿嚏!”
a burst of glittering confetti erupted from her nose.
从鼻尖冒出一阵五彩纸屑。
The confetti wove into the sky, creating a rainbow of colors that swirled above the playground.
纸屑化作彩虹,在操场上空旋转。

Lily’s parents called her back home, but the confetti made her think of someone else.
莉莉的父母叫她回家,却对纸屑产生了兴趣。
She remembered Mr.
她想到门口的毛毛先生——那个温顺的布偶,每晚都静静等候。
Wobbles, the gentle giant stuffed animal who waited in her closet every night.
清晨,她轻声说:“我带来了彩纸!”
In the middle of the morning, Lily whispered, “I have to show you the confetti!”
门口吱呀作响,毛毛先生的按钮眼睛眨了眨,惊讶地看到四散的彩纸。
The door opened with a creak, and Mr.
Wobbles twitched his button eyes.
He looked bewildered at the pile of colored paper that fell into his arms.

In the living room, Lily and Mr.
客厅里,莉莉和毛毛先生用蜡笔画出蓝图。
Wobbles drew blueprints with crayons.
她们决定在课堂里放置一台彩纸汽球,给老师金老师制造惊喜。
They decided to put a confetti cannon in the classroom to surprise their teacher, Mrs.
走廊挂满绿色纸板和纸绸,预备好。
Kim.
她们练习按按钮的时机,一起打趣、笑声不断。
A bright green sheet and some paper streamers lined the hallway.
计划让她们觉得既棒又刺激。
They practiced how to press the push button together, laughing as their fingers bumped and tickled.
The plan felt wonderful and adventurous.

The school bell rang and the children rushed excitedly into the classroom.
铃声响起,孩子们兴奋地冲进教室。
Lily slipped in her hand on the button.
莉莉悄悄把手滑进按钮。
When she pressed it, a spectacular shower of confetti filled the room.
她按下后,一片彩纸从天而降,充斥整个教室。
It swirled around the desks, draped over the blackboard, and turned the hallway into a glittering tunnel.
纸屑在课桌间旋转,覆盖黑板,走廊变成晶光隧道。
Mrs.
金老师惊讶地拍手,欣喜地迎接这份惊喜。
Kim’s eyes widened and she clapped her hands, delighted by the surprise.

All the students giggled, hugged each other, and celebrated with a spontaneous dance.
孩子们相互拥抱,欢笑中踉跄地跳舞。
The confetti turned into a magical carpet that the children walked on.
纸屑铺成一块魔幻地毯,让孩子们踏着滑稽的步伐。
Lily felt pride in her idea and Mr.
莉莉为自己的点子感到骄傲,毛毛先生也自豪地低头点头。
Wobbles bowed, soft and proud.
那天的阳光更加明亮,整个学校变成了无尽冒险的游乐场。
The day’s sunshine grew brighter and the school felt more like a playground full of endless wonder.

When the confetti settled, Lily’s parents thanked her for bringing joy into the school.
彩纸散落后,父母感谢莉莉为学校带来快乐。
She realized that sharing imaginative ideas could spread happiness.
她明白,发散想法可以带来欢乐。
Every time Lily sneezed, she made sure to cover her mouth and sprinkle a little kindness for her friends.
每当她喷鼻时,她都会掩嘴撒下一点善意给朋友。
She learned that a unique gift, even a sneeze that releases confetti, can bring people together.
她明白:即便是一场喷彩的喷嚏,也能让人们聚在一起。
