The Boy Who Builds a Treehouse
建树屋的男孩
A curious little boy named Timmy loved adventure and dreamed of a secret hideout up in the branches.
一个好奇的小男孩蒂米热爱冒险,梦想在枝头上建造一个秘密藏身处。
5-7

A curious little boy named Timmy loved adventure and dreamed of a secret hideout up in the branches.
一个好奇的小男孩蒂米热爱冒险,梦想在枝头上建造一个秘密藏身处。

Timmy stood in the backyard and looked at the tall oak tree, imagining a place where he could play and read.
蒂米站在后院,望着高高的大橡树,想象着自己可以在枝头上玩耍和阅读的地方。
He thought about a small house that could be built high among the leaves.
他想到可以建造一个小屋,放在树枝上。
Timmy sketched the idea on a sheet of paper, drawing windows, a door, and a ladder.
蒂米在纸上画出窗户、门和梯子,并把想法告诉猫咪“胡须”。
He told his cat Whiskers about his plan, and Whiskers purred approvingly.
胡须眯着眼睛打了个哈欠,仿佛在说赞同。
The excitement in Timmy's eyes made the sun seem brighter that day.
那一刻,蒂米的眼睛里满是兴奋,连阳光也愉快起来。

Timmy asked his older brother, Mark, for help and asked his parents to bring tools.
蒂米请他的哥哥Mark帮忙,并请父母带来工具。
They gathered a hammer, nails, pine boards, rope, and a measuring tape.
他们收集了锤子、钉子、松木板、绳子和量尺。
Mark measured the branches and advised how to safely attach the boards.
Mark测量了树枝并建议如何安全地固定木板。
They found a sturdy branch that could support a small platform.
他们找到了一个可以支撑小平台的结实树枝。
Their teamwork made the pile of tools feel like treasure.
团队合作让一堆工具像宝藏一样。

They started by cutting the pine boards to the right lengths using a saw under Mark’s careful eye.
他们先用锯子把松木板剪成合适的长度,Mark在旁边仔细注视。
Timmy hammered the boards into the chosen branch and tightened them with ropes for extra safety.
蒂米把木板钉在选好的树枝上,用绳子加固以增加安全。
Mark held the boards in place while Timmy tightened the nails.
Mark扶住木板,蒂米再把钉子固定。
The structure began to look like a tiny roof over the living space.
结构开始像一顶小屋顶出现。
They tested the weight limit with small toys, and it held up perfectly.
他们用小玩具测试承重,完全没问题。

They painted the walls in bright blue and added a yellow door with a small brass knob.
他们把墙漆成亮蓝色,挂起一个黄色门和小黄铜门把手。
Timmy hung a rope swing from the top of the roof for extra fun.
蒂米从屋顶上挂了个绳子秋千,增加趣味。
They placed a small rug inside and a bookshelf with Timmy’s favorite stories.
他们在里面铺了一张小毯子,放了蒂米最爱的小书架。
Mark made a tiny flag that flew in the wind above the treehouse.
Mark做了一个小旗帜,风吹时在树屋上飘扬。
The finished treehouse glimmered under the sunshine.
完善的树屋在阳光下闪闪发光。

Timmy climbed the ladder carefully and whispered, “Welcome!”
蒂米小心翼翼地爬上梯子,轻声说:“欢迎!”
He invited his friends from school to see his new home.
他邀请学校里朋友来参观他的秘密家园。
They laughed and played games, and their imaginations were lifted among the branches.
他们笑着玩耍,想象力在枝头中升腾。
They ate small sandwiches and drank lemonade in the cozy interior.
他们在内部吃了小三明治,喝了柠檬水。
As the sun set, they promised to keep visiting and to build more adventures in the treehouse.
夕阳西下时,他们许诺继续来访,一起在树屋里建更多冒险。
Each of them left with a smile and a memory that would grow with the oak.
每个人都带着微笑和那份随橡树成长的回忆离开。
