The Forgetful Bear's Balloon Adventure
健忘熊的热气球冒险
A warm-hearted tale about a bear who loves flying but keeps forgetting the little things—like where he put the map!
一个温暖的故事,讲述了一只喜欢飞行却总是忘事的小熊。
age4+

A warm-hearted tale about a bear who loves flying but keeps forgetting the little things—like where he put the map!
一个温暖的故事,讲述了一只喜欢飞行却总是忘事的小熊。

One sunny morning, Benny the bear decided it was the perfect day to fly his colorful hot air balloon.
一个阳光明媚的早晨,小熊班尼决定乘上他五彩的热气球。
He packed sandwiches, honey jars, and his favorite red hat.
他带了三明治、蜂蜜罐,还有他最喜欢的红帽子。
But just as the balloon lifted, he realized he forgot one important thing—where was his map?
但气球刚升空,他忽然发现少了什么——地图去哪儿了?
Benny scratched his head and laughed, “Oh well!
班尼挠挠头笑道:“算了!
Let’s see where the wind takes us!”
就让风告诉我该去哪儿吧!”
The balloon drifted higher, over forests and sparkling rivers.
气球越飞越高,飘过森林和闪亮的河流。

As the balloon floated into fluffy white clouds, Benny felt like he was inside a giant cotton candy.
气球飘进了白白的云朵里,班尼觉得自己像在棉花糖世界中。
He tried to remember which way was north but sneezed so loudly that the compass fell into his honey jar.
他想起北方在哪儿,却打了个喷嚏,把指南针掉进了蜂蜜罐。
“Oh, sticky trouble!”
“哦,真黏糊!”
he chuckled.
他笑着说。
He looked down, but all he could see were clouds and tiny birds waving at him.
他往下看,只看到云和向他挥手的小鸟。
He decided to follow a rainbow instead.
于是他决定跟着彩虹走。

The wind guided Benny to a tall mountain where a family of goats was having lunch.
风把班尼吹到一座高山上,一家山羊正吃午饭。
“Hello there!”
“你好啊!”
Benny called out.
班尼喊道,“你知道去蜂蜜草原的路吗?”
“Do you know which way leads to Honey Meadow?”
老山羊笑着说:“跟着野花的香味走吧!”
The oldest goat smiled, “Follow the smell of wildflowers!”
班尼感谢他们,还分了蜂蜜三明治。
Benny thanked them and shared his honey sandwiches before floating away again.
临走前他答应下次再带更多点心来。
He promised to visit with more treats next time.

Dark clouds gathered and thunder rumbled.
乌云聚集,雷声隆隆。
“Oh dear,” said Benny, “I think I forgot to bring my raincoat!”
“糟了,”班尼说,“我忘了带雨衣!”
Raindrops splashed on his fur, and lightning flashed nearby.
雨点打在他毛茸茸的脸上,闪电在旁边亮起。
He closed his eyes, hugged the balloon basket, and sang his favorite song to stay brave.
他紧紧抱着篮子,闭上眼唱起最爱的歌。
When the storm passed, he peeked out to see a glowing sunset painting the sky.
暴风雨过后,他看到天边出现了金色的晚霞。

Finally, the wind calmed and carried Benny toward a golden field filled with buzzing bees and bright flowers.
终于,风平浪静,气球飘到一片金色花海。
“This must be Honey Meadow!”
“这一定是蜂蜜草原!”
he cheered.
他开心地叫道。
He landed softly, spread his blanket, and enjoyed the last of his sandwiches.
他轻轻降落,铺开毯子,吃掉最后的三明治。
He looked up at the stars and laughed, “Next time, I’ll bring a map…
抬头望着星空,他笑道:“下次,我一定记得带地图……
maybe.”
也许吧。”
And with that, the forgetful bear drifted into a cozy nap under the balloon’s soft glow.
说完,小熊在气球的柔光下甜甜地睡着了。
