📚 📁⬆

The Snowman Who Prefers Summer

The Snowman Who Prefers Summer

雪人夏日奇遇

A warm adventure about a snowman who loves summer.

一个关于雪人热爱夏天的温暖冒险。

5

Sunny Beginnings

阳光初始

Once upon a crisp winter morning, Lily rolled the first snowball.

在一个寒冷的冬日早晨,莉莉滚起了第一个雪球。

She shaped it into a perfect ball and added a coal for a face.

她把它塑造成完美的球体,并用煤块画上了一个脸。

Lily named it Frosty.

莉莉给它起名叫做霜先生。

With bright buttons and a carrot nose, Frosty looked so lively.

凭借明亮的纽扣和胡萝卜般的鼻子,霜先生看起来十分活泼。

Lily laughed as the wind blew gently around their small village.

莉莉笑着看着风轻轻拂过村庄。

The Dreamy Snowman

梦想的雪人

Frosty dreamed of golden sun instead of snowflakes.

霜先生梦想着金色的阳光,而不是雪花。

He imagined golden rays dancing on a warm beach.

他想象阳光在温暖的海滩上跳舞。

The snowman wished he could feel the heat on his icy cheeks.

雪人渴望在冰凉的脸颊上感受热度。

Lily placed them near a sunny window and Frosty felt a subtle warmth.

莉莉把他放在阳光明媚的窗边,霜先生感受到一丝温暖。

He whispered to the sky, "I wish I could stay here forever."

它向天空低语,"我想永远留在这里。"

Summer in the North

北方的夏天

At the community garden, Lily saw the sun bright, the air smelled like fresh grass.

在社区花园里,莉莉看到阳光灿烂,空气中弥漫着新鲜草香。

She imagined Frosty dancing on a beach with sand under his feet.

她想象霜先生在沙滩上舞蹈,脚下是细沙。

Frosty imagined his icy body melting into sparkling water.

霜先生幻想自己的冰体融成闪亮的水。

Lily promised to send him a postcard from the coast.

莉莉答应把一张海边明信片寄给他。

She laughed but believed in magic.

她笑着,却相信魔法。

The Great Travel

大冒险

The next day, Lily packed a small blanket, a jar of jam, and a picture of the sea for Frosty.

第二天,莉莉为霜先生准备了一条小毛毯、一罐果酱和一张海的照片。

She carried them to the seaside, where the waves whispered melodies.

她把它们带到海边,波浪低吟。

Frosty stepped onto the sand and felt a tickle of sand on his toes.

霜先生踏上沙滩,脚趾感受沙子轻抚。

He was amazed by the blue horizon and the warm breeze that smelled of salt.

它惊讶于蓝天与咸香的暖风。

Together they watched the sunrise, painting the sky in colors unknown to winter.

两人一起观看日出,天空被不可冬季的色彩染上。

The Warm Invitation

温暖的邀请

A friendly fisherman named Mateo saw Frosty and invited him to a seaside picnic.

一位名叫马特奥的海钓友看到霜先生,邀请他参加海边野餐。

Frosty felt excited and nervous, because he had never seen fish before.

霜先生既兴奋又紧张,因为他从未见过鱼。

Mateo showed him how to splash in the gentle waves and how to listen to gulls call.

马特奥教他在轻柔的浪中拍打水面,听海鸥叫声。

Frosty laughed as the sand stuck to his hat, a souvenir from a winter friend.

霜先生笑着,沙子沾在帽子上,成了冬季朋友的纪念。

The sun shone brighter, making Frosty glow with warmth.

阳光更灿烂,让霜先生发光发热。

A New Friendship

新友谊

When the day ended, Lily and Mateo thanked Frosty for his company.

一天结束,莉莉和马特奥感谢霜先生的陪伴。

Frosty realized that even in summer he could find friends who loved him.

霜先生发现即便在夏天也能遇到爱他的人。

He promised to visit again, even if he had to melt into a puddle for a moment.

它承诺下次再来,哪怕需要瞬间化成小水坑。

Lily decided to write a story for everyone about a snowman who loves summer.

莉莉决定把这件事写成故事,告诉所有人雪人热爱夏天。

The story ended with a message: any season can be joyful if you share kindness.

故事以一句话收尾:只要分享善意,任何季节都能快乐。