Skyward Pet
云端宠物
A gentle adventure with Lily and a friendly cloud.
莉莉和一只友好的云朵一起踏上轻松的冒险。
5-7

A gentle adventure with Lily and a friendly cloud.
莉莉和一只友好的云朵一起踏上轻松的冒险。

Lily woke up early, sunlight dancing on her curtains.
莉莉清晨醒来,阳光在窗帘上跳舞。
She looked outside and saw a bright, fluffy cloud moving slowly by.
她望向外面,看到一朵明亮蓬松的云慢慢移动。
It seemed to smile when she waved.
云似乎在她挥手时露出笑容。
Suddenly the cloud dipped and lifted itself toward her.
突然,云轻轻一俯,然后抬向她。
Lily felt a gentle pull, ready for her first ride.
莉莉感到一股温柔的拉力,准备迎接她的第一次乘坐。

As Lily climbed onto the cloud, she heard a soft hum beneath her feet.
当莉莉爬上云朵时,她听到脚下轻柔的嗡嗡声。
The cloud was warm and smelled faintly of lavender. '
云温暖且散发淡淡的薰衣草香气。'
Come with me!'
来和我一起吧!'
chirped a tiny voice from inside the cloud.
云内部传出一只小声调叫。
Lily giggled and tucked her hands into a cozy pocket of the cloud’s fluffy surface.
这只声音像是小鸟叽里咕噜。
She knew, deep down, that this adventure would not be ordinary.
莉莉咯咯笑,把手藏进云朵柔软的缝隙里。
她深知道,这次冒险将与众不同。

The cloud fluttered high above the town, showing Lily the rooftops she never saw before.
云朵在小镇上空轻轻飘荡,向莉莉展示她从未见过的屋顶。
It steered itself easily over trees and streams, making gentle bumps like a friendly wave.
它轻松地掠过树木和小河,让人感觉像是友好的手势。
Along the way, Lily spotted a rainbow arcing across the sky. '
途中,莉莉看到天空中弧形的彩虹。'
Look!
看!
It’s a rainbow door!'
那是个彩虹门!'
the cloud whispered.
云朵轻声说道。
Together, they rode toward it, hearts full of wonder.
它们一起前往,心中满是好奇。

Inside the rainbow, Lily and the cloud discovered a garden of floating flowers.
在彩虹内部,莉莉和云朵发现了漂浮的花园。
The petals shimmered like jewels, and butterflies flitted between them.
花瓣闪耀如宝石,蝴蝶在花间飞舞。
Each flower sang a different tune, and Lily sang along, feeling the music in her bones.
每朵花都在唱不同的旋律,莉莉跟着唱,在骨头里感受音乐。
She tried to taste a spark of morning dew that glowed softly on a leaf.
她尝试品尝一滴发光的露水,柔和地落在叶子上。
The day was bright, and the sky felt endless.
天空明亮,仿佛无边。

Just as Lily thought the adventure was over, dark clouds gathered.
就在莉莉认为冒险即将结束时,乌云聚集。
The wind whistled, and the rainbow garden wavered.
风呼啸,彩虹花园摇晃。
The cloud, however, held steady and guided Lily safely through the storm.
云朵保持稳固,引导莉莉安全穿过风暴。
Once the clouds cleared, a golden sunset lit the sky, painting everything in warm colors.
乌云散去,金色的日落把天空染成温暖的色调。
Lily thanked her new friend, feeling the cloud’s gentle hug.
莉莉感谢她的新朋友,感受云朵柔软的拥抱。

When Lily returned to her room, she pressed her fingers to the spot where the cloud had rested.
当莉莉回到房间时,她用手指触碰云朵停落的地方。
The spot glimmered a bright blue light, and a note fluttered down.
那里闪耀着明亮的蓝光,随风飘下一张纸条。
It read, 'Thank you for riding with me.
纸条写着,'谢谢你和我一起乘坐。
Come again soon.'
稍后再来!'
Lily smiled, hugged her new friend silently, and dreamed of their next skyward journey.
莉莉微笑,默默拥抱新朋友,梦见下一次的云端旅程。
From that day, every morning, she would stare at the clouds, ready for another magical ride.
从此以后,每个早晨,她都注视着云朵,准备再次乘坐。
