The Overzealous Cleaning Machine
过度热心的清洁机器
A fun story about a boy and his cleaning robot gone wild!
一个关于男孩和他的清洁机器人闹出笑话的故事!
age5+
年龄5+

A fun story about a boy and his cleaning robot gone wild!
一个关于男孩和他的清洁机器人闹出笑话的故事!

Tom was a clever boy who loved tinkering in his messy room.
汤姆是个聪明的男孩,喜欢在自己乱糟糟的房间里鼓捣东西。
One day, he decided he was tired of cleaning up.
一天,他厌倦了打扫卫生,决定发明一台能帮他打扫的机器。
So, he began building a machine that could do the work for him.
他用旧玩具、导线和一个吸尘器马达拼装起来。
He used old toys, wires, and a vacuum motor from the garage.
经过几天努力,机器终于启动了——它发出“嘟嘟”声,灯光闪烁,刷子转个不停!
After days of work, the machine finally came to life—it beeped, blinked, and spun its brushes eagerly!

When Tom switched it on, the machine whirred around and began cleaning every corner.
当汤姆按下开关,机器嗡嗡地转动起来,开始打扫每个角落。
It picked up socks, swept dust, and even folded his clothes.
它捡起袜子、扫掉灰尘,甚至叠好衣服。
Tom was amazed—his room had never been this clean before!
汤姆惊讶极了——他的房间从来没有这么干净过!
He clapped his hands and shouted, “It works!”
他拍着手大叫:“成功了!”
But the machine wasn’t done yet.
可机器还没停下,它“嘟”了一声,高兴地冲出了房门!
It beeped happily and zoomed out the door!

The machine rolled down the street, cleaning sidewalks, washing cars, and even polishing street lamps.
机器滚到街上,开始清扫人行道、洗车,甚至擦亮路灯。
People cheered at first—who wouldn’t love free cleaning?
人们一开始欢呼——谁不喜欢免费的清洁呢?
But soon it started cleaning things it shouldn’t, like flowerbeds, pets’ fur, and even a police officer’s hat!
但很快,它开始打扫不该打扫的东西,比如花坛、小狗的毛,甚至是警察叔叔的帽子!
Tom ran after it, shouting, “Stop!
汤姆一边追一边喊:“停下!
You’re too clean!”
你太干净了!”

Tom finally caught up with the machine at the town square.
汤姆终于在镇广场追上了机器。
He pulled out its power cord, and it gave one last cheerful beep before stopping.
他拔掉电源线,机器发出最后一声愉快的“嘟”声,然后停了下来。
Everyone clapped, though the town smelled strongly of soap.
大家鼓起掌来,虽然整个小镇都弥漫着肥皂味。
Tom learned that even good inventions need control.
汤姆明白了:再好的发明也需要控制。
He promised to rebuild it—with a pause button next time!
他决定重新设计——这次要加上暂停按钮!
